歌劇《耶奴發(fā)》介紹
歌劇 耶奴發(fā) 外文名稱: Jenufa
《耶奴發(fā)》 (又譯作《養(yǎng)女》) 是捷克作曲家萊奧什?亞納切克(Leos Janacek,1854―1928年)的代表作品,寫于1894―1903年,1904年1月21曰在布魯諾的維威吉?jiǎng)≡菏籽,由作曲家的學(xué)生C.M.弗拉茲吉拉擔(dān)任指揮。
亞納切克出生于捷克拉許斯克地方,此處在中央?yún)^(qū)域莫拉維亞的東北端,它的東邊是斯洛伐克,北邊和波蘭鄰接。他的創(chuàng)作,就是以包含拉許斯克在內(nèi)的東莫拉維亞那獨(dú)特的民俗音樂(lè)作為基礎(chǔ),寫作出不受傳統(tǒng)束縛的自由奔放的作品?墒怯捎诖蟀肷荚谀S亞中心都市布魯諾度過(guò),于是被世人的認(rèn)定就晚了。即使是這部在布魯諾首演的處女作《耶奴發(fā)》,也必須等待12年之久,才被首都布拉格國(guó)民劇院取用演出,自此“布魯諾的亞納切克”才升格為“捷克的亞納切克”。第二次世界大戰(zhàn)后,由于獲得國(guó)際性的再評(píng)價(jià),而今已公認(rèn)是本世紀(jì)最受人矚目的作曲家之一。
亞納切克的戲劇性特征,雖然在歌劇外的各種曲類中都可以發(fā)現(xiàn),不過(guò)形成其創(chuàng)作核心的還是歌劇。他的歌劇共有九部,其中的六部已被認(rèn)定是第一流作品,被譯成捷克以外的語(yǔ)言,在各國(guó)上演。亞納切克由于對(duì)社會(huì)和人生都擁有銳利的洞察力,遂成為出類拔萃的藝術(shù)家。他將穆索爾斯基和斯美塔納的音樂(lè)寫實(shí)主義方法加以發(fā)展,形成既適合寫實(shí)主義歌劇,同時(shí)又適用于諷刺劇樣式的獨(dú)特方法。
亞納切克在他的回憶錄中敘述說(shuō),從1879年的25歲起,為了想讓歌劇等作品中出場(chǎng)人物的性格,以及該人物面對(duì)人生某種局面時(shí)的心理運(yùn)動(dòng),能確切地化成旋律,開始研究曰常會(huì)話中描繪出來(lái)的旋律曲線。同時(shí),從1885年起,又正式從事東莫拉維亞民俗音樂(lè)的研究,1887年開始寫作歌劇。他從1894年的40歲起,共費(fèi)9年歲月才完成的第三部歌劇《耶奴發(fā)》,可以說(shuō),就是上述成果的集大成。
此劇中的三幕都從不太長(zhǎng)的序引開始,直到該幕結(jié)束,音樂(lè)是連續(xù)不斷地流瀉的。在歌唱部分加入了前述曰常會(huì)話所刻畫出的旋律曲線研究成果,開拓出獨(dú)特的朗誦模式。亞納切克在此劇中開拓出朗誦樣式的主要原因是,由普萊索娃( Gabriela Preissova,1862―1946年,女劇作家、小說(shuō)家)所寫的劇本是散文體。于是他就借這個(gè)機(jī)會(huì),和韻文歌劇劇本告別。自此他的所有歌劇,都根據(jù)散文劇本作曲,不再受詩(shī)的節(jié)奏結(jié)構(gòu)所束縛。
演奏時(shí)間:第一幕40分;第二幕48分;第三幕31分。
時(shí)間、地點(diǎn):19世紀(jì)末。莫拉維亞?wèn)|南部斯洛伐克地方的某一寒村。
作品描寫19世紀(jì)末莫拉維亞?wèn)|南部斯洛伐克地方一鄉(xiāng)村姑娘耶奴發(fā)的愛情故事。
劇情介紹:
第一幕:被山崗包圍的耶奴發(fā)的家。
耶奴發(fā)因與其奶奶長(zhǎng)子的兒子斯泰瓦(Steva Buryja)發(fā)生性關(guān)系而懷孕,催促他盡快娶她為妻,但斯泰瓦并非真心愛她,反而與她的關(guān)系疏遠(yuǎn)。耶奴發(fā)向圣母禱告,如他真的跑去當(dāng)兵,拒絕結(jié)婚,她將無(wú)臉偷生。奶奶責(zé)怪耶奴發(fā)不去工作,其長(zhǎng)子后妻和前夫所生的拉卡(Laca klemen)就說(shuō),由于沒(méi)有真正的血統(tǒng),即使他拼命工作,大約也不會(huì)像整天玩樂(lè)的斯泰瓦那樣博得奶奶歡心,耶奴發(fā)讓他不要惹奶奶生氣。她發(fā)現(xiàn)迷迭香(rosemary)好像要枯萎,這種花枯萎,就是幸福跟著消失的標(biāo)志。拉卡愛上了耶奴發(fā),為了使迷迭香在她和斯泰瓦結(jié)婚前枯萎,他埋上了一大堆蚯蚓。有人告訴他,斯泰瓦在征兵體檢時(shí)已遭淘汰,耶奴發(fā)在一旁聽到,感到寬慰。遠(yuǎn)方傳來(lái)新兵的合唱,合唱說(shuō):“有人害怕兵役就去種地,我們因貧窮而當(dāng)兵,愛情也在離我們遠(yuǎn)去!彼固┩咭不煸谄渲,耶奴發(fā)見到斯泰瓦非常激動(dòng),喝醉酒的斯泰瓦,把別的姑娘獻(xiàn)給他的花拿給耶奴發(fā)看,讓樂(lè)師為耶奴發(fā)演奏幾首她喜歡的樂(lè)曲,和她伴著樂(lè)曲跳起舞,此時(shí)加入合唱曲《從遙遠(yuǎn)的地方》。在狂歡中,教會(huì)伯母唱《如果像這樣過(guò)一輩子》,她表示,除非斯泰瓦戒酒,認(rèn)真地過(guò)一年,否則她不會(huì)準(zhǔn)許這件婚事,她責(zé)備斯泰瓦。等新兵與樂(lè)師們都走后,耶奴發(fā)對(duì)斯泰瓦說(shuō),你如果不跟我在一起,我就不知道做什么,斯泰瓦表示出對(duì)教會(huì)伯母的憎惡,說(shuō)“你的蘋果臉比誰(shuí)都漂亮”。拉卡拿著刀子和鞭子上場(chǎng),對(duì)耶奴發(fā)說(shuō):“哥哥只喜歡你的蘋果臉”,他送她一束鮮花并試圖擁抱她。耶奴發(fā)在掙扎中,被刀子劃傷了臉,拉卡跪在她面前謝罪。
第二幕:教會(huì)伯母家。
半年之后,斥責(zé)養(yǎng)女已犯罪的教會(huì)伯母,謊稱耶奴發(fā)去了維也納,把她藏在家里生下了孩子。當(dāng)耶奴發(fā)去嬰兒室睡覺時(shí),伯母約來(lái)斯泰瓦,哭泣著要求他娶耶奴發(fā)。斯泰瓦表示,他已和村長(zhǎng)的女兒訂婚,他愿意出錢來(lái)了斷。這時(shí)傳來(lái)耶奴發(fā)的夢(mèng)囈,伯母去照顧,斯泰瓦趁機(jī)溜掉,伯母對(duì)斯泰瓦連自己親身骨肉都不看的冷漠非常反感。此時(shí)拉卡正好來(lái)請(qǐng)求把耶奴發(fā)嫁給他,伯母問(wèn)他:已有了一個(gè)斯泰瓦兒子的耶奴發(fā),你也愿意嗎?拉卡問(wèn):是否非要養(yǎng)他的兒子?拉卡走后,伯母唱《如果這樣》(Co Chvila),決心把嬰兒殺死。她悄悄走進(jìn)耶奴發(fā)的嬰兒室,把嬰兒用大圍巾包裹,走出屋外。而耶奴發(fā)醒來(lái),不見孩子,以為繼母將其帶到磨坊去了,跪下為愛子禱告,唱《母親,我的頭好沉重》。伯母回來(lái)告訴養(yǎng)女孩子已死,謊稱由于她高燒昏睡而不知所以。耶奴發(fā)哭著說(shuō),可能這是神的決定。這時(shí)拉卡回來(lái),向耶奴發(fā)求愛,耶奴發(fā)問(wèn):我即使這樣,你也不在意嗎?拉卡反而抱緊了她,要她忘掉過(guò)去。
第三幕:教會(huì)伯母家,3個(gè)月后。
悲哀曲調(diào)的前奏曲。幕啟,耶奴發(fā)與拉卡的婚禮場(chǎng)面,眾人都議論新娘穿得樸素,只剩兩人時(shí),拉卡把鮮花送給耶奴發(fā)。耶奴發(fā)說(shuō),我慚愧于做你妻子,而拉卡說(shuō),其實(shí)我也曾對(duì)你很冷酷,應(yīng)把一切忘掉,我們也應(yīng)與斯泰瓦重歸于好。斯泰瓦與村長(zhǎng)女兒卡洛卡一起來(lái)賀喜,卡洛卡向新人祝賀,眾人唱古老的婚禮之歌。當(dāng)新郎新娘正要前往教堂時(shí),有人報(bào)告說(shuō)河中發(fā)現(xiàn)一具冰凍的嬰兒尸體。前往觀看的耶奴發(fā)歇斯底里地說(shuō):“那是我的孩子,是斯泰瓦的孩子!庇谑侨藗兙椭肛(zé)她殺死了無(wú)辜的孩子,表示要用石頭打死她,音樂(lè)以三四種不同的拍子沖撞在一起,給人石頭掉在房頂?shù)母杏X。拉卡設(shè)法保護(hù)耶奴發(fā),但無(wú)法平息眾怒。這時(shí)教會(huì)伯母終于說(shuō)出事情真相,請(qǐng)求耶奴發(fā)寬恕。目睹悲劇,卡洛卡宣布自己絕不嫁給狼心狗肺的斯泰瓦,與母親離去。耶奴發(fā)對(duì)養(yǎng)母說(shuō):“我無(wú)意苛責(zé)你,只求救世主能垂憐我們!贝蠹译x去后,只剩耶奴發(fā)與拉卡,耶奴發(fā)說(shuō):“大家走了,你也可以離我而去!眱扇说亩爻,發(fā)誓要忘卻往事,開始新的生活。
責(zé)任者
作曲: 萊奧什?亞納切克
劇本作者: 普萊索娃
欄目關(guān)鍵詞: 其他劇目
輔助分類項(xiàng): 歌劇