歌劇《平比諾奈》介紹
平比諾奈 歌劇 外文名稱: Pimpihone
《平比諾奈》是德國作曲家泰雷曼于1724年創(chuàng)作的歌劇作品,此年在漢堡鵝市場歌劇院首演。泰雷曼是和巴赫在同一時(shí)代活躍于德國的大作曲家。18世紀(jì)前半到中葉,音樂界正處在由巴洛克風(fēng)格向前古典派的過渡時(shí)期。以對(duì)位法結(jié)構(gòu)為本位的音樂逐漸崩潰,民眾開始喜歡以旋律為中心的、容易親近的主調(diào)音樂。泰雷曼對(duì)于時(shí)代的要求做出敏感的反應(yīng),留下許多人們由衷喜歡的、相當(dāng)新鮮的音樂。因此,他生前就獲得很高的聲譽(yù)。據(jù)說,他的作品總數(shù)多達(dá)6000首,這些全是由優(yōu)異的感知性、高度的音樂性、敏銳的才華與感受性結(jié)合而成的。在泰雷曼的作品中,我們很容易感受出當(dāng)時(shí)的美學(xué)要求,那就是音樂必須是能扣人心弦的卓超旋律,而這些曲調(diào)要兼?zhèn)淦揭、明了、流利和?yōu)美的四個(gè)條件。
W.孟凱認(rèn)為泰雷曼的歌劇作品,一共完成過25部,但以完整的形態(tài)流傳到今天的卻只有6部。而這個(gè)《平比諾奈》是其中最著名的作品,但起初只是當(dāng)作亨德爾的歌劇《塔梅拉諾》上演時(shí)的幕間劇(Intermezzo)設(shè)計(jì)的。
兼具美貌與才智的女仆,籠絡(luò)好脾氣但糊涂的富翁,巧妙地奪得妻子寶座與財(cái)產(chǎn)。這種情節(jié),在18世紀(jì)的喜歌劇中屢見不鮮,在此劇中活生生地展現(xiàn)出價(jià)值觀急劇變化的時(shí)代潮流。該作品采用意大利喜歌劇(opera buffa)的形式,全劇分三場,由小編制管弦樂團(tuán)伴奏的詠嘆調(diào)或二重唱,和大鍵琴伴奏的單純宣敘調(diào)交替而成。最大魅力是把登場人物的心理與性格根據(jù)場面情況以緊密的觸鍵描述出來。因此,該作品在發(fā)表之初即獲佳評(píng),不久在美國開始單獨(dú)上演。
泰雷曼在擔(dān)任法蘭克福市音樂監(jiān)督的十年內(nèi),奠定了全國性的聲望。1721年7月被北方大都市漢堡所禮聘,就任圣約翰教堂合唱長兼市音樂監(jiān)督。他在自傳中寫道:“此后大約一年,衰退下來的歌劇,因大臣和貴族們的出力而復(fù)興了、熱鬧了。于是我這位音樂監(jiān)督就受委托寫作新歌劇!本瓦@樣,泰雷曼便擔(dān)負(fù)起振興歌劇的責(zé)任,而且在此后的15年間掀起新的鼎盛期。這部《平此諾奈》是1721年到任3年后寫作的。
此劇首演獲得佳評(píng),泰雷曼便趁熱打鐵,1729年為此劇寫出續(xù)篇《魏絲佩塔之愛》(Die Amours der Vespetta)。
劇情介紹:
第一場:志愿當(dāng)女仆的魏絲佩塔登場,唱出一段輕快的詠嘆調(diào)《有誰想雇用嗎?我是一名女仆》(Chi mi vuol,son cameriera)。她在此曲中敘述出自己的長處:“任何事都會(huì)做,該做的事都會(huì)圓滿達(dá)成!彼齺響(yīng)征女仆,真正的目標(biāo)是好好先生的有錢人平比諾奈。
平比諾奈登場,他自言自語地說,很多人都垂涎自己的財(cái)富,想來騙錢。一看到魏絲佩塔后,便考慮雇用這可愛的姑娘當(dāng)女仆。兩人彼此招呼后,她立刻推銷自己:“我會(huì)優(yōu)雅地交談,優(yōu)美地歌唱”(Hof- lich reden,lieblich singen)。她自信地說:“我又會(huì)巧妙地彈奏,善于舞蹈,表現(xiàn)出高雅貴婦般的儀態(tài)!边@是節(jié)奏頗富活力的詠嘆調(diào)。平比諾奈聽后就問她以前工作過沒有,魏絲佩塔說,從前雇用的家庭,男人太多,呼東喚西,忙得暈頭轉(zhuǎn)向。于是覺得侍候單身男人最好,但總遇到不討人喜歡的人。平比諾奈好奇地問:“是不是像我這樣?”她答說:“您是一位好好先生,不能同曰而語!
接著平比諾奈就唱出詠嘆調(diào)《她使我覺得難為情》(Ella mi vuol confondere),魏絲佩塔的話頓時(shí)激發(fā)他的愛與責(zé)任感。間斷般的節(jié)奏和弦樂頗具性格的伴奏樂句,巧妙地刻畫出平比諾奈的心情。過后平比諾奈就問她此后要干什么,她答說“在尋找像您這樣的新主人”。他聽了無比興奮,決定雇用她,一起唱出愉快的二重唱《我的內(nèi)心充滿歡欣》(Nel petto il cor mi giubila)。
第二場:成為女仆的魏絲佩塔,為了奪取妻子寶座而開始布署。由于工作太多,忙得不可開交,她就流著眼淚請(qǐng)求給予休假:“只是短短的時(shí)間” (Nei brevi momenti)。這是只用數(shù)字低音伴奏的短曲,頻頻出現(xiàn)小二度下降的“嘆息音形”。平比諾奈很同情她,而關(guān)心地問:“我是否做錯(cuò)什么?”魏絲佩塔說她時(shí)常發(fā)現(xiàn)主人亂買東西,希望將家計(jì)交托給地,平比諾奈立刻答應(yīng),把金庫的鑰匙交給她保管。她打開金庫一看,里面金銀、珠寶、首飾等堆積如山。她又說買這么多飾物實(shí)在浪費(fèi),平比諾奈便說“這些是要送給你的禮物”。她聽了就高興地表示“若是這樣,真是買對(duì)了”。
接著平比諾奈便唱出詠嘆調(diào)《請(qǐng)過來瞧瞧》(Guarda un poco),他說“這是一雙燃燒著火焰的眼睛。在那里可以看到我的戀人,那就是平比諾奈的平碧妮娜…”。在這愛的告白中他透露平比諾奈的一切都將屬于她。魏絲佩塔說盡管如此,她還是必須和他暫時(shí)離開一天,人世間的謠言是很可怕的,免得別人以為兩人早已有曖昧關(guān)系。平比諾奈聽了很著急,于是吐露說:“其實(shí)我是很想娶你為妻的!蔽航z佩塔馬上唱出詠嘆調(diào)《我不是愛虛華的女人》(Io non sono una di quelle),強(qiáng)調(diào)自己是賢妻良母型。平比諾奈問:“那么你喜歡歌劇、芭蕾舞、撲克牌和戀愛小說嗎?”回答是全都不喜歡,只愛廚房的工作,于是他就決心和魏絲佩塔結(jié)婚。但是她卻表示“我根本沒有嫁妝”,平此諾奈說他愿意提供1000塔列爾作為她的陪嫁金,條件是她不能任意外出,隨便到別人家里。她欣然接受這條件,兩人就興高采烈地唱出歡呼的二重唱《伸開雙手,這是何等的快樂》(Stendi stendi!uh!ch’allegrezza!)。
第三場:結(jié)婚后,魏絲佩塔的態(tài)度旋即判若兩人,她打扮得漂漂亮亮,準(zhǔn)備外出。平比諾奈很著急,提醒她總得說明要去哪里。但魏絲佩塔卻頂嘴說:“要去哪里是我的自由,我只是出去散步罷了!開明的丈夫應(yīng)該信任妻子的行為!北慌??的平此諾奈自言自語般嘀咕說:“我真的必須忍受到這種程度嗎?”她理直氣壯地答說:“我是妻子,而不是奴隸。我要到干媽那兒!闭f罷,想轉(zhuǎn)身就走。但平比諾奈唱出頗富喜劇效果的詠嘆調(diào)《我知道你要說什么》(So quel che si dice),他說:“我彷佛看得見你在干媽面前說我的壞話。”接著他便允諾她外出,但要她早一點(diǎn)回來。魏絲佩塔卻宣稱:“我必須很晚才能回家,因?yàn)槲乙タ锤鑴、跳舞、玩牌!逼奖戎Z奈聽了憤怒地指責(zé)這么做和約定的相違背,但妻子卻裝蒜說:“所謂的約定,一半不很了解,一半忘掉了,談條件時(shí)我是女仆,可是我現(xiàn)在卻是你的妻子啊!”于是唱出詠嘆調(diào)《我希望像別人那樣》(Voglio far come fan l,altre)。在這優(yōu)雅的小步舞曲旋律,表現(xiàn)了魏絲佩塔想過一過她所向往的上流社會(huì)社交生活的心里活動(dòng)。接著平此諾奈威脅說:“如果想這么做,我也要像別人那樣用棍子教訓(xùn)你!”她一點(diǎn)也不服輸,說要用指甲對(duì)付,成為吵架的二重唱:“你這老糊涂!卑鄙的惡棍!”“你這輕浮女人!黑心肝天使!”(A1ter Hudler!/Wilde Hummel!)
當(dāng)妻子表示如果要分手,1000塔列爾陪嫁金她要隨身帶走。但平比諾爾根本無法斬?cái)噙@情絲,只好舉起白旗投降,對(duì)觀眾警告說:“世上的丈夫啊,小心娶到惡妻!”現(xiàn)在的情勢是,魏絲佩塔像女王般君臨這個(gè)家庭,平比諾奈則掉進(jìn)恐怖與失意的深淵。兩人的這種對(duì)比,借著大調(diào)與小調(diào)分別刻畫出來,全劇就在二重唱《你終于啞口無言了》(Sch- weig hinkunft譜例)中幕落。
責(zé)任者
作曲: 泰雷曼
劇本作者: 泰雷曼
欄目關(guān)鍵詞: 其他劇目
輔助分類項(xiàng): 歌劇