歌劇《霍萬斯基之亂》介紹
歌劇 霍萬斯基之亂 外文名稱: Khovanshch
《霍萬斯基之亂》是俄國作曲家莫捷斯特?彼得諾維奇?穆索爾斯基(Mussorgsky Modest Petrovich,1839―1881年)繼名作《鮑利斯?戈都諾夫》之后在晚年創(chuàng)作的巨作。如果照作曲家的意思,此劇應(yīng)稱作“民眾音樂劇”,作品敘述了俄國歷史上稱作“霍萬斯基之亂”的、1682―1698年間莫斯科軍隊叛亂的史實(shí)。這是相當(dāng)壯觀的敘事詩,此處雖然看不到《鮑利斯?戈都諾夫》般強(qiáng)勁魁偉的戲劇,卻洋溢著琢磨得極為銳利的美感。這是俄國音樂中最綺麗的作品之一,劇中像瑪兒華的預(yù)言之歌等,都是令人屏息的優(yōu)美歌曲。
此劇中描寫著經(jīng)年挨餓受凍的民眾形象,他們一度曾浩蕩地登上歷史舞臺,但不久又破滅、消失。劇中分離派教徒的叛亂也被描寫成民眾的反抗。民眾場面的合唱效果極具特色,步槍兵和分離派教徒的合唱,則借著固定樂思,把相互間不同的性格鮮明地表現(xiàn)出來。出場人物以不同的色彩與個性式語法刻畫出來,全劇中靈巧地驅(qū)使朗誦調(diào)與民族語感。其中取用了四首民謠,但故事的發(fā)展和銳利的個別心理描寫,則憑借俄國民謠的即興變奏手法表現(xiàn)出來。因此,這部歌劇是以民眾本身作為主角的獨(dú)特作品。
1869完成的《鮑利斯?戈都諾夫》被彼得堡皇家劇院拒演,1872年春經(jīng)過改寫再提出后仍然不被接受。這時評論家斯塔索夫(V.Stasov,1824―1906年)拿出《霍萬斯基之亂》的題材,建議穆索爾斯基作曲,此劇遂于該年6月開始動筆,斷斷續(xù)續(xù)地寫到1880年,這時鋼琴總譜已大致完成。這段時間內(nèi),穆索爾斯基還寫作另一部歌劇《索羅金斯克的定期市集》,但都因作曲家于1881年3月去世而未能完成。
1882年到次年間,里姆斯基―科薩科夫為《霍萬斯基之亂》草稿做整理與加筆,為全劇編寫管弦樂部分和終幕自焚部分附加音樂。1897年在莫斯科上演時德希費(fèi)是由名聲樂家夏里亞賓飾唱,結(jié)果引起轟動。1913年在巴黎和倫敦等國外首演時,在皇家圖書館找出被里姆斯基―科薩科夫刪除的草稿,于是由拉威爾和斯特拉文斯基編寫管弦樂的幾曲也加了進(jìn)去。1939年出版了由蘭姆教授所考據(jù)的原作版,根據(jù)這版本由肖斯塔科維奇編寫管弦樂的新版也在1959年出版。
演奏時間:前奏曲5分;第一幕37分;第二幕25分;第三幕37分;第四幕34分;第五幕24分。
時間、地點(diǎn):17世紀(jì)末。莫斯科及其四周。
劇中人物:
伊凡?霍萬斯基大公 (步槍廳長官) 男低音
安德雷?霍萬斯基大公 (伊凡的兒子) 男高音
瓦西里?葛利真大公 (攝政蘇菲亞的寵臣) 男高音
德希費(fèi) (分離派教徒的領(lǐng)導(dǎo)者) 男低音
夏克羅維第 (貴族,偵察廳長官) 代書 男高音
瑪兒華 (分離派教徒,安德雷的舊情人) 次女高音
恩瑪 (住在德人街的路德教徒年輕姑娘) 女高音
蘇珊娜 (分離派教徒的老太婆) 女高音
瓦索諾菲夫(葛利真的侍臣)、男低音
庫斯卡(步槍兵) 男中音
斯特烈希奈夫(彼得大帝的普烈歐浦拉金斯基近衛(wèi)連隊指揮官) 男低音
劇情介紹:
開幕前的故事背景:
費(fèi)奧多皇帝(Fyodor)夭折后,因親弟弟伊凡(Tvan)病弱,異母弟弟彼得(Pyotr)就繼承王位。此事成為皇家騷亂的起因。伊凡的母后及其外親煽動因待遇微薄而不滿的步槍兵暴動,殺害彼得帝的姻親、同情者的貴族和德國人等。他們又推舉伊凡并立稱帝,由伊凡的親姐姐蘇菲亞擔(dān)任幼帝的攝政。
前奏曲―第一幕:
這是題作《莫斯科河的黎明》的優(yōu)美樂曲。在河面水波般的琶音上,優(yōu)美的主題夾著鳥鳴聲反復(fù)奏出,隨后接到新的變奏主題,不久幕啟。右邊是代書的工作室。傳來禮拜的鐘聲。
在暴動的次曰,疲憊萬分的步槍兵庫斯卡在朝陽普照的石柱下睡覺。這時步槍兵巡邏隊走過來,把他搖醒,并說起昨晚的暴動。接著,代書走出來嘀咕說,現(xiàn)在已經(jīng)變成恐怖的世界。貴族夏克羅維第登場后拍拍他的肩膀,要他代寫一封密告信。夏克羅維第警告他不得泄露,否則會受到拷刑與處死,并給他一袋金幣,開始口授密告內(nèi)容。他說霍萬斯基父子謀反,想立自己的兒子當(dāng)皇帝,自己則擔(dān)任攝政。中途因步槍兵通過街道,代書趕忙把信件藏起來,等士兵們遠(yuǎn)離后,夏克羅維第口述最后結(jié)語,等寫好立刻取走了。
這時傳來號角聲,在民眾歡呼的合唱聲中,在步槍士兵的簇?fù)硐滦氯尾綐審d長官霍萬斯基大公登場。他立刻煽動群眾要和年輕皇帝斗爭,擴(kuò)張反叛勢力,群眾則唱出歌頌大公的著名大合唱《天鵝充滿榮耀》( Salva belomu!),然后和大公一起退場。
當(dāng)廣場空無一人時,德國姑娘恩瑪被安德雷?霍萬斯基緊追著跑出來。她邊跑邊喊:“你殺死我的父親,又趕走我的未婚夫,你干脆把我一起殺了!”安德雷追上后想擁抱她,但恩瑪卻奮力抵抗。這時分離派修女瑪兒華登場,在隱蔽處目睹這一切。她從前是安德雷的情人,但被玩弄玷污后又被他遺棄。在緊要時刻,瑪兒華及時把恩瑪救走。由于舊曰情人突然出現(xiàn),安德烈呆了半晌,隨即惱羞成怒,抽出短劍向瑪兒華襲擊而來,但瑪兒華也亮出匕首和他應(yīng)戰(zhàn)。結(jié)果安德雷的短劍反被她奪走,瑪兒華預(yù)言說:“不久你將在我手里一命嗚呼”,安德雷聽了全身打顫兒。
這時霍萬斯基大公又在群眾與步槍兵簇?fù)硐碌菆。大公見恩瑪漂亮迷人,命令步槍兵把她帶到自己的住處。未料安德雷卻大叫說:“這是我的女人”,和父親對立起來。然后又抽出另一把短劍頂住恩瑪?shù)牟弊诱f,父親如果硬要把她帶走,那么留給他的將只是一具尸體。
當(dāng)父子因女人演出丑劇時,分離派教徒首領(lǐng)德希費(fèi)登場。他命令瑪兒華把恩瑪帶走,訓(xùn)斥他們說現(xiàn)在不是因女人而內(nèi)訌的時候,要大家為宗教勇敢地挺身而出,預(yù)言俄國正教徒的危機(jī)逼近了。大公表示必須鞏固克里姆林宮的守備站,于是帶著步槍兵和兒子離去。在德希費(fèi)的禱告后,是分離派教徒們所唱的艾奧里安調(diào)式贊美歌。幕落。
第二幕 葛利真大公的夏季府邸夜晚。前景是花園。
房內(nèi)家俱無比豪華。兩個幼帝的攝政公主蘇菲亞的寵臣,也是情人的葛利真大公,這時正在讀蘇菲亞寄來的信。她說因政情不穩(wěn),帶著兩位幼帝逃到離宮,可是她的信中仍舊透露纏綿的愛,希望能把他緊擁在懷里。大公看了卻喃喃低語說,公主是一位權(quán)力欲很強(qiáng)的野心家,雖然是自己的情人,但何時會被砍頭都是未知數(shù)。
這時侍臣進(jìn)來報告說,大公要找的瑪兒華已到。當(dāng)瑪兒華登場后,大公要她替自己算命,攦喝A取來盛水的小丬,注視閃動的水面開始占卜。這時瑪兒華以陰森森的咒語召喚靈界的幽魂,突然好像被什么攫住了一般唱出優(yōu)美的預(yù)言之歌:《將襲擊你的是失勢與流放》(Tebe ugrozhaet opola i zatochenie V dal’nem krayu),她還說權(quán)力與財富都將喪失殆盡。由于占卜出乖謬的惡運(yùn),大公為之狂怒,大叫著:“消失吧”,看著離去的瑪兒華背影,命令部下把她推入沼澤中。
這時葛利真在浩嘆自己為祖國賣命卻要淪落到如此悲慘的下場。突然,伊凡?霍萬斯基突然來訪,而且嚴(yán)厲地指責(zé)說,葛利真廢止門第制,削弱他的權(quán)力,這是對貴族的侮辱,是暴政。當(dāng)兩人激烈地吵架時,修士德希費(fèi)登場。他斥責(zé)這兩人,并警告說舊正教徒(分離派)正處在危機(jī)中,現(xiàn)在不是內(nèi)斗的時候,必須同心協(xié)力。
德希費(fèi)雖然希望大家一起拯救俄國,但三個人各懷鬼胎。葛利真盼望把公主從攝政推舉為女皇帝,霍萬斯基則陰謀讓兒子登上皇位,德希費(fèi)卻想把尼曼派(新正教徒)殲滅殆盡。他們唯一相同的盼望,就是盡快把彼得帝弄垮,甚至殺害。
遠(yuǎn)方傳來分離派教徒的合唱,突然瑪兒華又回來了。她在眾人面前指控說,她遭受葛利真大公手下暗殺,幸得彼得帝衛(wèi)兵相救才幸免于死。三個人聽后對于跟著彼得帝一起長大與游戲的少年兵,這時已經(jīng)成為護(hù)衛(wèi)者與新勢力感到惶恐。這時夏克羅維第也來到,向大家報告霍萬斯基的陰謀被人密告到彼得帝之處,沙皇已命令部下要逮捕霍萬斯基亂黨,在眾人半信半疑,各自離開時幕落。
第三幕:
莫斯科河右岸步槍兵的營地,后方有霍萬斯基的木造住家。
分離派教徒們唱著贊美歌通過,攦喝A登場,她悲切地以俄國民謠曲調(diào)唱出:《年輕可愛的姑娘在徘徊》(Iskhodila mala dyoshenka)。她還在思念背叛自己的情人,唱道:“你即使把我拋棄,我也絕對不讓你自由,讓我倆一起走上熊熊烈焰之中吧!”
當(dāng)她唱出這首歌時,被狂熱分離派教徒的老太婆蘇珊娜聽見了,于是憤怒地指責(zé)說,修女唱這樣的歌罪孽實(shí)在太深,兩人便爭吵起來。這時修士德希費(fèi)出現(xiàn),責(zé)備蘇珊娜太高傲,把她趕走,然后問瑪兒華在為什么事煩惱。瑪兒華又唱道,她希望和想殺死自己的舊情人安德雷一起走上熊熊烈焰之中。德希費(fèi)安慰她說,現(xiàn)在不是尋死的時候,接著兩人便一起離開。夏克羅維第登場,唱出根據(jù)前奏曲主題譜成的著名詠嘆調(diào):《哦,母親的俄羅斯,你處在被詛咒的命運(yùn)中》(Akhty,v sudibine zloschast- naya Rodnaya Rus’!),為祖國擔(dān)憂。遠(yuǎn)方傳來步槍兵合唱時,夏克羅維第說要唱就趕快唱吧,說完便消失蹤影。喝醉酒的步槍兵們唱著快樂的合唱登場,他們的妻子們也跟著窮開心。這時代書慌慌張張地跑來大聲警告說,別的步槍兵軍營遭到彼得帝護(hù)衛(wèi)兵的襲擊。起初嘲笑代書在撒謊的步槍兵們,逐漸弄清楚是真的,趕忙走到霍萬斯基家前面把大公請出來,建議立刻迎戰(zhàn)彼得帝的軍隊。大公卻責(zé)備說現(xiàn)在還不是時候,然后又進(jìn)入家里。在步槍兵和妻子們悲痛的禱告合唱聲中幕落。
第四幕:
第一場:伊凡?霍萬斯基領(lǐng)地內(nèi)大府邸中豪華的大食堂。
心情不佳的大公聚集仆人和婢女們舉行晚宴。這時可愛的姑娘們唱出用俄國民謠譜成的優(yōu)美合唱:《在草原小溪邊黎明來到》,大公命令她們唱出較明快的歌曲,姑娘們便輕快地婆娑起舞,一邊合唱:《我們坐到很晚》(Pozdno vecherom sidela),說是在等待情人。
這時侍臣瓦索諾菲夫登場報告葛利真大公說,請大公防范周遭的安全,可能有危險逼近。但是大公卻不屑地說:“怎么會”,根本不在意,而且狂笑著要他回家,然后命令姑娘們繼續(xù)跳舞。這時波斯女奴們出場跳起充滿東方官能色彩的優(yōu)美舞蹈《波斯女奴之舞》。 舞蹈剛完,夏克羅維第出現(xiàn),傳告說公主召見,要霍萬斯基大公參加攝政最高會議,大公便換穿禮服準(zhǔn)備出發(fā)。姑娘們唱出祝福的合唱:《逐漸游遠(yuǎn)的母天鵝》(Plyvet lebedushka ladu-ladu)歡送大公,未料在門口被沖過來的刺客突襲,即刻一命嗚呼。夏克羅維第一邊哼唱著姑娘們合唱的曲調(diào),望著大公的尸首開懷狂笑。刺死大公的刺客,其實(shí)正是他的部下。
第二場:莫斯科。圣瓦西里教堂前的紅色廣場。
葛利真大公真的被貶謫,這時廣場上聚集而來的民眾,目送被流放的大公坐在馬車上遠(yuǎn)去。德希費(fèi)登場,黯然慨嘆說,而今伊凡?霍萬斯基已經(jīng)被暗殺,葛利真大公被驅(qū)逐,安德雷?霍萬斯基亦如風(fēng)前殘燭,岌岌可危。這時瑪兒華出現(xiàn),轉(zhuǎn)告他彼得帝已下令要把分離派教徒趕盡殺絕。德希費(fèi)說:“時刻已到,你可以帶著安德雷大公走上烈焰!比缓筠D(zhuǎn)身離去。
這時安德雷出現(xiàn)。他譴責(zé)瑪兒華說,由于她的背叛,為自家人惹來巨禍,揚(yáng)言要把她處死,然后吹起號角呼叫步槍兵,未料什么反應(yīng)都沒有,攦喝A訓(xùn)斥他說:“步槍兵全被逮捕了,而今你連自己的生命也不保了!闭f完拉著安德雷迅速逃走。這時被捕的步槍兵登場,悲痛地扛著斬頭用的圓木和斧頭,他們的妻子也跟在后面。死亡的進(jìn)行曲持續(xù)一會兒后,在等待被處死的步槍兵之前,護(hù)衛(wèi)兵指揮官斯特烈希奈夫趕來宣布說,彼得帝已下令特赦,要大家回到克里姆林宮。
第五幕:松林中的分離派修道院。月夜。
德希費(fèi)在事機(jī)敗露后極為絕望,唱出:《這里,在這圣地》(Zdes’ na etom meste svyate),說如今安德雷登基的希望已破滅,剩下的這些人,對彼得帝而言是眼中釘。如果要屈服在沙皇士兵之前放棄自己的信仰,倒不如把修道院燒掉,大家跟著火化。于是把教徒們叫來,說出自己的決心,教徒們隨即高唱殉教的合唱:《以圣火讓我們潔凈》,唱完大家都一起走進(jìn)修道院。
單獨(dú)留下的瑪兒華對安德雷說:“請你回憶把我抱在懷里的那個夜晚吧!彼f那時兩個人真的像燃燒一樣,而今最后的時刻已到,拉著他的手勸他一起相擁走上熊熊烈焰,然后和著遠(yuǎn)處傳來的葬禮進(jìn)行曲的節(jié)奏悲愴地唱出:《嘿,你沒聽見嗎?在森林的那邊》(Slyshal il ty vdali za etim borom)。
這時彼得帝部隊的號角聲逐漸靠近,分離派教徒們把木柴堆積在修道院四周,瑪兒華用蠟燭點(diǎn)火。修道院開始燃燒起來,所有教徒都消失在熊熊烈焰中。這時進(jìn)攻而來的彼得帝士兵們,目睹教徒們?nèi)绱藟蚜业募w自焚感到無比驚訝,噤若寒蟬。幕靜靜落下。
唱片:
角色:①伊凡?霍萬斯基/Bas,②安德雷/Ten,③德希費(fèi)/ Bas,④葛利真/Ten,⑨夏克羅維第/Bas,⑥瑪兒華/M-Sop,⑦蘇珊娜/Sop,⑧瓦索諾菲夫/Bas
一、巴拉諾維奇指揮貝格拉德國立歌劇院管弦樂團(tuán)及合唱團(tuán),①茲維基,②馬林可維奇,⑧蓋加羅維奇,④史塔茲,⑥布嘉麗諾維奇等
Decca GOS 619―21(錄音年不詳)
在這個巴拉諾維奇指揮的全曲演奏中,以煉達(dá)的手法隨處掀起高潮,而且強(qiáng)有力地表現(xiàn)出來。終幕殉教場面中由蓋加羅維奇所飾唱的德希費(fèi),稱得上是難得一見的名演唱。茲維基也可圈可點(diǎn),但其他演唱者則稍嫌貧弱。
二、海金指揮莫斯科國家劇院管弦樂團(tuán),克利夫杰尼亞,畢亞可夫、阿希波娃等
Mel./Ang.S一4125(錄音年不詳)
海金是扎實(shí)地把全劇塑造出來的,有著穩(wěn)健的呼吸。倘若此劇中蘊(yùn)藏的更深遼部分,有更銳利爽朗的表現(xiàn)必能更好。歌唱者之間,男低音和男中音的性格表現(xiàn)都很精彩,而阿希波娃為首的女聲部分也不讓須眉。
責(zé)任者
作曲: 莫捷斯特?彼得諾維奇?穆索爾斯基
劇本作者: 斯塔索夫
欄目關(guān)鍵詞: 其他劇目
輔助分類項: 歌劇