歌劇《朱利亞斯凱撒》介紹
朱利亞斯?凱撒 歌劇
《朱利亞斯?凱撒》
三幕歌劇,海姆撰腳本,亨德爾譜曲作于1723年,1724年首演于倫敦。此劇是從英國人好斗趣味下當(dāng)作競爭用而產(chǎn)生的。其中散發(fā)著絢爛的光彩,具有浸透大眾心靈深處的魅力,是巴洛克歌劇中出類拔萃的作品,盡管戲劇結(jié)構(gòu)上有若干弱點(diǎn),但不少樂曲都頗富魅力,值得一聽。
亨德爾一生中寫作過大約40部歌劇,從少年時(shí)期開始就吸收力量英、德、法、義等國的各種音樂,然后反映在自己的創(chuàng)作中。在歌劇方面,1703年前往漢堡后,恩師萊因哈特?凱沙那小抒情調(diào)般流利的旋律法和富于表情的管弦樂法,立刻在他的處女歌劇《阿蜜拉》中顯露出來。1706年到意大利學(xué)習(xí)時(shí),在《阿格麗碧娜》和《羅德利果》中,很快取入威尼斯樂派的手法。
不久,由于意大利作曲家波農(nóng)奇尼來到倫敦,和亨德爾打擂臺(tái),這又刺激了亨德爾試圖寫作新的歌劇,于是接連上演了《穆奇歐?謝沃拉》、《弗羅利丹特》以及《朱利亞斯?凱撒》等一連串作品。此外,亨德爾還受法國派影響作有芭蕾歌劇《阿里歐蘭特》(1730)年和《阿琪娜》。另外還作有喜歌劇和意大利大利輕歌劇,例如《法拉蒙多》、《賽爾西》、《伊梅奈歐》和《戴達(dá)米亞》等。亨德爾在歌劇方面盡其所能去追求各種可能性。
而這種多樣性,也可以說就是亨德爾音樂的特征。像這部歌劇《朱利亞斯?凱撒》中,意大利美聲唱法式的華麗氣氛,居然和德國男性風(fēng)充實(shí)的內(nèi)容與戲劇性表現(xiàn),毫無矛盾地共存在一起。在形式上也頻用《從頭再奏》形態(tài),宣敘調(diào)與詠嘆調(diào)的自由結(jié)合。為了舞臺(tái)上情節(jié)的營運(yùn)而使用交響曲或進(jìn)行曲,或是采用芭蕾舞等,把當(dāng)時(shí)歌劇上的各種手法,全都網(wǎng)羅無遺。他在作品中注入他與眾不同的天才,雄糾糾地刻畫出忍受著無比苦惱卻依舊軒昂地邁進(jìn)的英雄容姿。
演奏時(shí)間:第一幕:74分 第二幕:43分 第三幕:32分
時(shí)間:紀(jì)元前48年
地點(diǎn):埃及亞歷山大城
劇中人物:
朱利亞斯?凱撒 羅馬將軍 男中音
克莉奧佩特拉 埃及女王 女高音
柯娜麗亞 羅馬彭貝猶斯之妻 女中音
塞克司杜斯?彭貝猶斯 柯娜麗亞之子 次女高音
普特烈麥歐斯 埃及王,克莉奧佩特拉之弟 男低音
阿季拉斯 埃及將軍 男中音
尼烈奴斯 克莉奧佩特拉心腹部下 男低音
埃及貴族、士兵們、市民們、克莉奧佩特拉的侍女們等
劇情介紹:
序曲先是所有樂器的強(qiáng)奏,奏出堂皇的下降音形旋律。它立刻由獨(dú)奏樂器引接,但再過渡到總奏的長旋律中,經(jīng)過反復(fù)后,一變而成由第一小提琴與雙簧管刻畫出的節(jié)奏風(fēng)快速運(yùn)動(dòng))。不久逐漸增加樂器,使華麗的氣氛升騰起來,在最強(qiáng)奏中結(jié)束幕啟。
第一幕 第一場尼羅河畔的原野。河上搭著橋。
隨著埃及男女們所唱的歡迎合唱,把彭貝猶斯擊垮的羅馬大軍,威風(fēng)凜凜地渡過橋進(jìn)場。最后是由羅馬貴族們伴隨凱撒的登場,埃及人都匍匐在他面前。
在木管和弦樂的最強(qiáng)奏引導(dǎo)下,凱撒雄糾糾地唱出光輝的快板詠嘆調(diào)《把埃及的土地交給征服者》。
當(dāng)變成宣敘調(diào)時(shí),埃及人就起身了。這時(shí)彭貝猶斯之妻柯娜麗亞和兒子塞克司杜斯,走到凱撒面前。凱撒表示希望彼此和解,不料這時(shí)候,埃及將軍阿季拉斯要奴隸們提著彭貝猶斯的首級(jí)進(jìn)來,把它當(dāng)作埃及王普特烈麥歐斯贈(zèng)送凱撒的獻(xiàn)禮。
柯娜麗亞和塞克司杜斯看到后,悲痛欲絕。不久塞克司杜斯就唱出發(fā)誓為父復(fù)仇的詠嘆調(diào):《憤怒呵,從我心底蘇醒》,中段曾移到最緩板,但稍許改變模樣返回開頭主題后強(qiáng)有力地結(jié)束。
第二場 普特烈麥歐斯宮殿的大廳。
當(dāng)管弦樂演奏輕快、利落的詼諧稍快板序引時(shí),幕啟,克莉奧佩特拉和尼烈奴斯登場?死驃W佩特拉命令尼烈奴斯去訪問凱撒的營地,請他前來接受埃及王的皇冠。
阿季拉斯偷聽后告訴普特烈麥歐斯他說,凱撒對(duì)他殺死彭貝猶斯的處置極為憤怒,唆使他干脆把凱撒也殺了。他還要求說,事成之后想占有柯娜麗亞的肉體。
單獨(dú)留在舞臺(tái)上的普特烈麥歐斯,決心暗殺凱撒,并唱出了這段詠嘆調(diào):《惡人啊》,他說,希望以此確保自己的生命與王國。
第三場 在凱撒營地內(nèi)的彭貝猶斯之墓。
這是用武器和戰(zhàn)利品點(diǎn)綴的山形墳?zāi)梗?dāng)凱撒在墓前沉思時(shí),克莉奧佩特拉穿著簡樸的服裝出現(xiàn),然后跪下哭訴說:“我叫麗笛亞,是克莉奧佩特拉的侍女之一,我被殘暴的普特烈麥歐斯奪去一切!
凱撒立刻被她迷住,唱出了小抒情調(diào)《野花也沒這么美、這么可愛》,他很親切地安慰她。看著這情景的尼烈奴斯在凱撒離去后,和克莉奧佩特拉很愉快地表示已經(jīng)把凱撒的心抓牢了。
這時(shí),柯娜麗亞前來憑吊亡夫之墓,唱出悲痛的小抒情調(diào)《在你心中》,哀嘆說她的瑰寶就在石棺里,表示她將和塞克司杜斯一起刺殺仇敵普特烈麥歐斯。
在陰暗處聽到這消息的克莉奧佩特拉欣喜若狂,吐露出內(nèi)強(qiáng)烈的愿望,說不久埃及的王位和凱撒的心都將屬于她。這首詠嘆甜美的《希望呵,你是我燦爛的星》,是一首無比輕巧優(yōu)美的花腔女高音歌曲。
第四場普特烈麥歐斯宮殿中的宴會(huì)。會(huì)場中燈光通明,為了款待凱撒而忙碌著。普特烈麥歐斯、阿季拉斯和埃及貴族們,都聚集臺(tái)中央,忙著發(fā)號(hào)施令。
凱撒登場。普特烈麥歐斯致歡迎詞時(shí),在兩人間浮現(xiàn)出一道黑云。接著,凱撒一邊環(huán)視埃及人,一邊乘在法國號(hào)曲調(diào)上,唱出諷刺小調(diào)獵人之歌:《渴望獵物時(shí)該靜靜地躲藏》。他看到國王腹部暗藏兇器,唱罷,就帶著部下離去。
這時(shí),柯娜麗亞和塞克司杜斯,就趁著黑霧潛入宮殿,不幸被阿季拉斯發(fā)現(xiàn)。盡管柯娜麗亞怒責(zé)普特烈麥歐斯可恥的背叛,塞克司杜斯勇敢的挑戰(zhàn),畢竟寡不敵眾,這兩位羅馬母子,還是成為埃及人的俘虜。他們在唱過悲傷的二重唱《活在眼淚中》后,分別被帶走了。
第二幕 第一場 和宴會(huì)地點(diǎn)相接連的克莉奧佩特拉的陽臺(tái)。
舞臺(tái)兩側(cè)還有通到更高陽臺(tái)的臺(tái)階,整個(gè)景色被埃及的月夜靜靜包圍著。在緩板、F大調(diào)的交響曲中幕啟。
這時(shí)在尼烈奴斯引導(dǎo)下,凱撒從下方走上來,由于聽到上邊陽臺(tái)上奏著慶典音樂,于是駐足傾聽。
接著,克莉奧佩特拉從上邊登場,站在臺(tái)階的中段唱出著名的詠嘆調(diào)《夜晚是藍(lán)色的》她說:“夜晚是藍(lán)色的,微風(fēng)在搖曳。在蒼天上閃爍的繁星是多么的美。妾身陷入愛的烈焰中,整個(gè)心如同在燃熾。血潮澎湃,我的心不斷激烈地渴望著他!痹诔竭@仰慕凱撒的段落時(shí),她就在緊張又深刻的戲劇性表現(xiàn)中,充分發(fā)揮出女高音的美聲技巧。
凱撒心中牢記尼烈奴斯的警告,知道普特烈麥歐斯暗中想背叛他。當(dāng)他看到克莉奧佩特拉那迷人的麗姿與心聲后,馬上為之恍惚,情不自禁大加贊美,在兩人愛的宣敘調(diào)后,凱撒終于明白麗笛亞其實(shí)就是克莉奧佩特拉本人。
因擔(dān)心尼烈奴斯的忠告,克莉奧佩特拉急忙到外邊察看一番,回來后告訴凱撒,敵人就要發(fā)動(dòng)攻擊的消息,促他盡快逃離。但凱撒卻拔出利劍,勇敢地面對(duì)這情勢,走下臺(tái)階。
單獨(dú)留下的克莉奧佩特拉,在管弦樂伴奏下,唱出深切的思念之情。前面的宣敘調(diào)是:“哦,神啊,凱撒如果死了,克莉奧佩特拉也活不下去了,F(xiàn)在正是用鋼鐵武裝心臟,完成復(fù)仇的時(shí)刻。可是,神啊,請你一定保護(hù)凱撒的身體。這是我的生命、我的希望、我的安慰! 從這里開始,音樂轉(zhuǎn)為最緩板、升F小調(diào)的詠嘆調(diào):《如果我的禱告》。
第二場普特烈麥歐斯的后宮。
當(dāng)柯娜麗亞獨(dú)自哀嘆的時(shí)候,尼烈奴斯前來為她打氣。不久,普特烈麥歐斯登場,他唱出一首“很快的快板”詠嘆調(diào),逼迫她充當(dāng)自己的情婦,然后把她推倒在床上。這時(shí),塞克司杜斯舉起利劍趕來援救,但手上的劍,卻被帶來一群士兵的阿季拉斯奪走。
接著,阿季拉斯就向國王普特烈麥歐斯報(bào)告說,凱撒和他交戰(zhàn)后,從巴可尼往海中跳下,很可能已經(jīng)溺斃。國王聽了非常高興,和大伙兒一起離去。這時(shí)柯娜麗亞就鼓勵(lì)兒子不要?dú)怵H,再接再厲,塞克司杜斯則唱出復(fù)仇的詠嘆調(diào)《被激怒的蛇》,表示出強(qiáng)烈的決心。
第三幕 第一場急板的交響曲是在描寫戰(zhàn)爭的情景,其中小號(hào)和雙簧管的音響,給人印象最深。
幕啟。舞臺(tái)是夕陽返照的亞歷山大港海邊。普特烈麥歐斯倔傲地挺立在中央,身邊的克莉奧佩特拉則被武裝土兵們所包圍。這時(shí)姐弟兩人已反目成仇。
克莉奧佩特拉哭泣著唱出詠嘆調(diào)《因可悲的命運(yùn)淚流滿頰》。先是緩板悲痛的哀嘆,中段變成快板,猛烈地進(jìn)射出內(nèi)心的感觸:“即使死了,也會(huì)出現(xiàn)在普特烈麥歐斯的夢里,而且詛咒他”。接著又返回開頭的曲凋,最后她被土兵們帶走了。 晚霞又遍照海邊,此時(shí)凱撒疲憊的站在拍浪的岸邊。凱撒在宣敘調(diào)中敘述出游過驚濤駭浪、拾回性命的經(jīng)過。然后在詠嘆調(diào):《吹過海洋的風(fēng)呵求求你》中把思慕克莉奧佩特拉的深情傾吐出來:“吹過海洋的風(fēng)呵,請你冷卻我疲憊的額頭。巨浪呵,請溫柔地對(duì)我絮語。波濤呵,請為我?guī)硇腋,治愈我的痛苦。巨浪呵!請告訴我她的消息,告訴我最親愛的人在那里!苯又,暮靄更深,夜空中浮現(xiàn)出凱撒的幻像。凱撒注視著海浪,陷入沉思里。
這時(shí),塞克司杜斯和因重傷瀕臨死亡的阿季拉斯一起登場。阿季拉斯說,他向柯娜麗亞吐露了愛情,他跟背叛破壞約定的普特烈麥歐斯決斗而負(fù)傷。就在臨終之時(shí),他從自己手指上拔下統(tǒng)率軍隊(duì)標(biāo)志的戒指交給塞克司杜斯,請求他為自己報(bào)仇后便斷氣了。
聽到這些話后,凱撒就走近塞克司杜斯,從年輕人手里拿過戒指,高唱著詠嘆調(diào)《像瀑布般》,表示自己要替死者復(fù)仇,而且要像直瀉的瀑布一樣勇敢地戰(zhàn)斗。而今敵人將在他鐵蹄下呻吟,我要絕不容情地殺得他片甲不留。
第二場 普特烈麥歐斯的營地。
克莉奧佩特拉和侍女們被囚禁在這里。當(dāng)她向伙伴們做最后的訣別時(shí),聽到有奇怪的聲音。克莉奧佩特拉直覺是刺客來找她了,不料站在面前的卻是凱撒。她由于高興過度,連話都說不出來了。凱撒熱情的擁抱著她。克莉奧佩特拉隨即唱出快樂的詠嘆調(diào)《從暴風(fēng)雨中歸來》。侍女們?nèi)硗蹂囊律眩┥吓醴b后,克莉奧佩特拉凜然地站在眾人之前。
第三場 和第一幕第一場一樣,是尼羅河畔的原野。
舞臺(tái)上擠滿了行進(jìn)的羅馬人,以及一大群埃及軍隊(duì)。羅馬軍的先鋒是護(hù)民官柯利歐,最后是乘在勝利軍車上英姿煥發(fā)的凱撒。埃及人進(jìn)入天幕內(nèi)把克莉奧佩特拉帶出來,并引到凱撒面前。在群眾之間,可以看到柯娜麗亞和塞克司杜斯母子。
堂皇的進(jìn)行曲奏畢,柯利歐當(dāng)眾稱贊凱撒是世界偉大國王、是羅馬皇帝,而且報(bào)告說,塞克司杜斯終于代父復(fù)仇了。凱撒親手把埃及的黃金王冠戴在克莉奧佩特拉頭上。
在埃及人和羅馬人年輕男女的芭蕾舞后,凱撒和克莉奧佩特拉唱出愛的二重唱,終曲是由克莉奧佩特拉、柯娜麗亞、塞克司杜斯、凱撒、克利歐和華麗的混聲四部合唱開始的。中段夾著克莉奧佩特拉和凱撒的二重唱,再度變成全體的大合唱后,以最強(qiáng)音相互快樂地呼應(yīng),幕落。
解說
注此劇解說是根據(jù)彼得版的鋼琴用譜,這總譜附有英文歌詞,但原作是意大利語的三幕九場二十九曲,有少部分和彼得版的樂曲編號(hào)有出入。
類別: 三幕歌劇
責(zé)任者
作曲: 亨德爾
劇本作者: 海姆
欄目關(guān)鍵詞: 其他劇目
輔助分類項(xiàng): 歌劇